LANGUAGE FORUM – Impuls Vortragsreihe 2015

Pressemeldung der Firma RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH

Am 28. Mai 2015 startet die RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH ihr neuestes Projekt – LANGUAGE FORUM 2015.

„Sprachen bzw. Übersetzungen sind doch nicht sooo schwierig!“

Diese Meinung vertreten zu dem vermeintlich einfachen Thema der Fremdsprachen leider recht viele, weil die Komplexität nicht bekannt ist. Vor diesem Hintergrund sehen Unternehmen bei beginnenden Übersetzungsanforderungen keine Notwendigkeit, sich vorab zu informieren oder sich beraten zu lassen.

RKT möchte mit dem Start des Language-Forums einen offenen Know-how-Austausch rund um das Thema Fremdsprachen / Übersetzungen anbieten.

Die etwa 90-minütige Impuls-Vortragsreihe am Schramberger Firmensitz beinhaltet einen kompakten Vortrag mit anschließender Frage- und Diskussionsrunde. In 7 aufeinander abgestimmten Impulsvorträgen erfahren global agierende bzw. und exportorientierte Unternehmen, worauf es bei Sprachen / Übersetzungen wirklich ankommt.

In Zeiten, in denen Maschinenübersetzungen aus dem Internet immer häufiger zum Einsatz kommen, geben die Impulsvortragsthemen wie beispielsweise „Computerübersetzungen mit „Google-Translate“ und Co.“ oder Datensicherheit im Übersetzungsmanagement:

„Hallo Google“, habt ihr noch eine Kopie meiner Neuentwicklung?“ Anlass, sich mit dem Übersetzungsmanagement näher zu befassen.

Sprache ist auch Kommunikation und diese ist, auch in der eigenen Muttersprache, in der man sich Tag für Tag bewegt, nicht einfach!



Firmenkontakt und Herausgeber der Meldung:
RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH
Dr.-Konstantin-Hank-Str. 3
78713 Schramberg
Telefon: +49 (7422) 9920-0
Telefax: +49 (7422) 9920-30
http://www.rkt-online.com

Ansprechpartner:
Nathalie Nadine Metzner
+49 (7422) 9920-23

Stefan Peters
+49 (7422) 9920-21



Dateianlagen:
Seit mehr als 24 Jahren ist Süddeutschlands größte Inhouse-Übersetzungsagentur auf die professionelle Übersetzung technischer Dokumentation, die Software- und Bedienoberflächen-Lokalisierung, Vertriebs- und Marketingtextübersetzungen und die Website-Lokalisierung spezialisiert. Inhabergeführt, mit 30 festangestellten und mehr als 500 freischaffenden Mitarbeitern arbeitet RKT langjährig mit marktführenden Unternehmen wie beispielsweise Carl Zeiss oder TRUMPF Laser zusammen. Übersetzungen werden regelmäßig in mehr als 30 Sprachen erstellt; damit werden alle marktüblichen Geschäftssprachen bedient. Unsere muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzer (native speakers) arbeiten im Allgemeinen im Zielland und sind damit up-to-date in Bezug auf Sprachtrends im jeweiligen Zielmarkt. Neben den neuesten Versionen von SDL Trados, SDL Passolo oder ACROSS kommt bei RKT auch ein eigner ACROSS Language Server zum Einsatz. Alle Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter besuchen regelmäßig Weiterbildungsmaßnahmen. RKT ist TÜV-zertifiziert nach DIN EN 15038, der wichtigsten Norm im Bereich der Übersetzungen. RKT ist Mitglied in den Branchenverbänden tekom Deutschland und tecom Schweiz.


Weiterführende Links

Für die oben stehende Pressemitteilung ist allein der jeweils angegebene Herausgeber (siehe Firmenkontakt oben) verantwortlich. Dieser ist in der Regel auch Urheber des Pressetextes, sowie der angehängten Bild-, Ton-, Video-, Medien- und Informationsmaterialien. Die Huber Verlag für Neue Medien GmbH übernimmt keine Haftung für die Korrektheit oder Vollständigkeit der dargestellten Meldung. Auch bei Übertragungsfehlern oder anderen Störungen haftet sie nur im Fall von Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit. Die Nutzung von hier archivierten Informationen zur Eigeninformation und redaktionellen Weiterverarbeitung ist in der Regel kostenfrei. Bitte klären Sie vor einer Weiterverwendung urheberrechtliche Fragen mit dem angegebenen Herausgeber. Eine systematische Speicherung dieser Daten sowie die Verwendung auch von Teilen dieses Datenbankwerks sind nur mit schriftlicher Genehmigung durch die Huber Verlag für Neue Medien GmbH gestattet.